Apostila dokumentů do států Evropské unie za účelem sňatku
Pro sňatek ve státech Evropské Unie je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- Rodný list (vydává matrika dle místa narození),
- Vysvědčení o právní způsobilosti (vydává matrika dle místa trvalého bydliště),
- Rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní moci, pokud existuje.
- V případě, že jste vdova/vdovec, je zapotřebí doložit také úmrtní list manžela/manželky.
Při žádosti o vydání matričních dokumentů, požádejte o přílohu s překlady pro Evropskou únii.
Rozsudek o rozvodu Vám rádi přeložíme do požadovaného jazyka a zajistíme apostilu v případě potřeby.
Poptat vyřízení dokumentůSuperlegalizace dokumentů do Egypta za účelem sňatku
Pro sňatek v Egyptě je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.
- Doklad, který doloží Vaší víru (například křticí list). Pokud takový doklad neexistuje, budete muset přijmout víru před sňatkem v Egyptě, jinak Vás Egyptské úřady neoddají.
- Pokud je Vám méně než 21 let, je třeba souhlas otce se sňatkem a jeho podpis musí být ověřený u notáře.
Dokumenty se superlegalizují vždy v originále, nikoliv jejích notářsky ověřené kopie.
Dokumenty musí být soudně přeložené do arabského jazyka. Superlegalizace se provádí jak originální listina, tak i její soudní překlad do arabštiny.
Více informací o sňatku v EgyptěPoptat vyřízení dokumentůSuperlegalizace dokumentů do Číny za účelem sňatku
Pro sňatek v Číně budete potřebovat následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.
Všechny dokumenty musí být v originále (nikoliv jejích notářsky ověřená kopie). Dokumenty musí být soudně přeložené do čínského jazyka. Apostila musí být jak na originálech dokumentů, tak i na soudních překladech.
Poptat vyřízení dokumentůSuperlegalizace dokumentů do Spojených Arabských Emirátů za účelem sňatku
Pro sňatek ve Spojených arabských emirátech je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.
Dokumenty se superlegalizují vždy v originále, nikoliv jejích notářsky ověřené kopie.
Dokumenty musí být soudně přeložené do arabského nebo anglického jazyka. Superlegalizuje se vždy jak originální listina, tak i její soudní překlad.
Více informací o superlegalizaci do Spojených arabských emirátůPoptat vyřízení dokumentůApostila dokumentů do Tuniska za účelem sňatku
Pro sňatek v Tunisku je vždy zapotřebí následující dokumenty:
- rodný list (vydá matrika v místě narození).
- vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu).
- rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje.
Dokumenty se apostilují vždy v originále, nikoliv jejích notářsky ověřené kopie.
Dokumenty musí být soudně přeložené do francouzského jazyka. Apostiluje se vždy jak originální listina, tak i její soudní překlad do francouzštiny.
Tunisko uznává platnost dokumentů do 21 dnů od jejích vydání z matriky (kromě rozsudku o rozvodu). Pro to je důležitá správná koordinace, ale nemějte obavy, vždy to stihneme a vy odletíte s potřebnými dokumenty pro svatbu včas.
Více informací o sňatku v TuniskuPoptat vyřízení dokumentůApostila dokumentů do Maroka za účelem sňatku
Pro sňatek v Maroku je zapotřebí následující dokumenty:
- Rodný list (vydá matrika v místě narození),
- Vysvědčení o právní způsobilosti (vydá matrika v místě trvalého pobytu),
- Rozsudek o rozvodu s razítkem o nabytí právní způsobilosti, pokud existuje,
- Doklad, který doloží Vaší víru (například křticí list).
- Výpis z rejstříku trestu,
- Potvrzení o zaměstnání a příjmu,
- Potvrzení o státním občanství.
Dokumenty musí být soudně přeložené do arabského jazyka. Apostiluje se vždy jak originální listina, tak i její soudní překlad do arabského jazyka.
Více informací o sňatku v MarokuPoptat vyřízení dokumentů